动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 限于 [限於] xiànyú | sich第四格 auf jmdn./etw. beschränken | ||||||
| 为限 [為限] wéixiàn | sich第四格 beschränken auf | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 限于 [限於] xiànyú | sich第四格 beschränken auf | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 不拘 [不拘] bùjū | sich第四格 nicht auf etw.第四格 beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 不拘于某事 [不拘於某事] bùjū yú mǒushì | sich第四格 nicht auf etw.第四格 beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 没有金刚钻,不揽瓷器活儿 [沒有金剛鑽,不攬瓷器活兒] Méi yǒu jīngāngzuàn, bù lǎn cíqì huór | sich第四格 auf die Dinge beschränken, mit denen man sich第四格 auskennt | ||||||
| 限制 [限制] xiànzhì | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 局限 [局限] júxiàn | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 限定 [限定] xiàndìng | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 制约 [制約] zhìyuē | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 约束 [約束] yuēshù | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 拘 [拘] jū [牍] | beschränken 及物动词 | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 限制社交 [限制社交] xiànzhì shèjiāo | Sozialkontakte beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| 限量 [限量] xiànliàng | die Menge beschränken | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 囿于 [囿于] yòu yú | beschränkt sein auf etw.第四格 - bestimmte Ansichten, Vorurteile o. Ä. | ||||||
| 囿于 [囿于] yòu yú | beschränkt sein durch etw.第四格 - Umstände, Ursachen o. Ä. | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不只 [不只] bùzhǐ | nicht beschränkt auf 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






